hirdetés
szerkeszti: Hegyi Réka
transindex projekt
partenereink

HAMLET ADATBANK

erdélyi előadások & kritikák

sztár
keresés    

* Szigligeti Színház, Nagyvárad

Brian Friel

Fordítások

tragikomédia



rendező:   Russel Boyce, m. v. (Anglia)

Bemutató időpontja: 2006.02.17.

Az angol-ír konfliktusnak sok évszázados múltja van, gyökerei a középkorba nyúlnak vissza, amikor megkezdődött a Sziget angol gyarmatosítása. (Történetében éppen az elmúlt hetekben kezdődött új fejezet, amikor az Ír Köztársasági Hadsereg bejelentette fegyverletételt.) Brian Friel kortárs ír drámaszerző is a távolabbi múltba nyúlt vissza, amikor ennek a konfliktusnak egyik kevéssé ismert vonását kívánta megjeleníteni: a 18. században következett el az a pillanat, amikor a megszálló angolok az ír nyelv (és minden nyelv!) egyik legintimebb szféráját, a helyneveket is "gyarmatosítani" (magyarán: angolosítani) akarták. Hogy hogyan és milyen sikerrel? Erről szól a Fordítások c. (műfaji meghatározásban:) tragikomédia.


Adatbázisunk folyamatosan bővül, az adatok még nem tükrözik a teljes valóságot.
A Hamlet.ro tartalma a Creative Commons jogvédelmi elvei szerint használható fel.
Érvényes XHTML    Érvényes CSS    Töltsd le a Firefox-ot    Creative Commons License