Sipos Géza
MENEDZSEREK ÉLVEBONCOLVA
A Top Dogs Temesváron
[2007. Jan. 18.]
Kortárs svájci darab "lelki felturbózásra" összeboronált nagykutyákról. A pesti és a bukaresti kultusz-előadásokat a Csiky Gergely Színház bemutatója követi.
Merész műsorpolitikai húzással egy olyan kortárs darabot tűzött műsorra a temesvári Csiky Gergely Színház, melynek a budapesti Katona József Színház stúdiójában, a Kamrában, és egy bukaresti alternatív színházban is született már egy-egy változata. A Top Dogs-ról, magyar változatban a Nagykutyák című drámáról van szó.
Pesten olyan sikerrel fut a közép- és nagyvállalati menedzserek sanyarú sorsán ironizáló darab, hogy gyakorlatilag lehetetlen rá jegyet kapni. Bukarestben két évvel ezelőtt ezzel a darabbal startolt az Arca független színház, olyan sztárokat nyerve meg a produkciónak, mint Victor Rebengiuc. A rendező az egyik legpolgárpukkasztóbb független színházi figura, Theodora Herghelegiu volt.
A temesvári Csiky Gergelyben az aradi Ioan Slavici Állami Színház igazgató-rendezője, Laurian Oniga rendezi Widmer Urs svájci szerző darabját. Mint a próbák egyik szünetében szervezett sajtótájékoztatón elmondta, nem tart attól, hogy a kritika
óhatatlanul összehasonlítja majd
a temesvári változatot a bukaresti, vagy akár a pesti verzióval. "Láttam az Arca színház produkcióját, és ott ugrott be, hogy ezt a szöveget muszáj nekem is megcsinálni" – magyarázta a rendező, aki visszatérő vendég a Csiky Gergely Színház társulatánál.
A Top Dogs alapkonfliktusáról így ír a Kamra-féle változat rendezője, Bagossy László: "Szereplői kirúgott menedzserek – nyomorult "lúzer" banda –, akiket gyötör a kétségbeesés, mardos a szégyen, emészt a harag, és akik már-már belehullanak a moralizálás szánalmas mocsarába, mintha egyik pillanatról a másikra felejtették volna el a kemény jelszavakat: "Az utókor nem tisztességes, hanem nyereséges vállalatokról emlékszik", "A tisztesség az utolsó előtti mentség. Az utolsó a siker.
Ám az ember-orcájú kapitalizmus hőseink segítségére siet. Befizeti őket egy csinos kis "crash-tréningre", ahol majd új állást keresnek nekik, egyszersmind az elveszett lelkeket gatyába rázzák, felturbózzák a lerobbant önbecsülést, élesítik az önismeretet, edzik a harci kedvet, és megtámogatják az omladozó hitet a Coca-Colában meg a Credit Internationalban, az American Expressben és a Toshibában. S mindezt a legtudományosabb módszerekkel? A legtudományosabb pszichológiával!"
Pergő, filmszerű dialógusok, bőven adagolt groteszk humor, jól becélzott mértékű társadalom- és globalizáció-kritika – az értékelések ezt emelik ki a Top Dogs erényeiként. Ám Oniga szavaiból nem volt egyértelműen kihámozható, rendezőként mi a viszonyulása általában a drámai szövegekhez, illetve a választott drámához.
"A színház szerintem a színészekkel való találkozásról szól, és ilyen értelemben a szöveg csak ürügy. Andrei Şerban is rendezett zseniális előadásokat nem túl jelentős szövegekből" – magyarázta Oniga, de azt is hozzátette, meglátása szerint Urs Winder szövege nagyon fontos a mostani romániai valóságban is.
"Egyre inkább felszámolódik mindaz,
amit mi emberiességnek tartottunk. Hogy őszinte legyek, a mostani világban nem sok kedvem lett volna megszületni" – jelentette ki komor arccal a rendező, a Top Dogs művi világát a XIV. Lajos korabeli udvartartás a totális kiszámítottsággal jellemezhető miliőjéhez hasonlítva.
A temesvári közönség a sztárokra vevő: van olyan bukaresti vendégjáték, melyeken akkor is teltház van, ha a szokásosnál hétszer annyiba kerülnek a jegyek. Mi a temesvári Nagykutyák-változat erénye, mivel csalogatják be a közönséget? – hangzott el a tájékoztatón.
"A Top Dogs üzenete azt hiszem, érvényes itt is, bár nem akarom feltétlenül a temesvári gőgöt megpiszkálni. De ha elgondoltatja a közönséget, akkor már elértünk valamit. És különben is, itt nem igazgatóként, hanem simán rendezőként vagyok jelen, vagyis a Csiky menedzsmentjének feladata eladni a mi örömmel teli munkánk gyümölcsét" – jelentette ki Oniga.
Dukász Péter színművész – aki most segédrendezőként vett részt az alkotófolyamatban – mindehhez azt tette hozzá, hogy Nóti Judit és Kotte Edit fordítása új szöveg, eltér a budapesti változattól. Onigával egyetértésben azt emelte ki, hogy mind a pesti, mind a Bukarestben játszott szövegváltozat túlságosan is a helyi viszonyokra adaptálja a szöveget. "Egy svájci szerző esetében nevetséges például bukaresti cégneveket beszúrni" – magyarázta a rendező.
A produkció másik érdekessége, hogy a mozgásszínházi- és pantomim-elemeket Dan Puric tanítványaként Andrea Păduraru koreografálja. A díszlet- és jelmeztervező Nagy Krisztina, a hangeffektek Cristian Luchian munkája.
Technikai gondok miatt a bemutató a kiadott műsorral ellentétben nem 20-án, hanem 22-én, hétfőn 19 órakor lesz a magyar színház nagytermében. A következő előadás 30-án látható Temesváron, majd az aradi bemutató 31-én a Ioan Slavici Állami Színházban.
Hírek
- » Sepsiszentgyörgyön ünnepi előadás a boldogságkeresésről
- » Ács Alajosra emlékezik a szatmári Harag György Társulat
- » Diótörő karácsonykor a Magyar Operában: gyerekeknek a belépés díjtalan
- » Kolozsvári összefogás: 200 gyerek kap színházjegyet ajándékba
- » A 2012-es évet záró zenés szuperprodukciójára készül a Tompa Miklós Társulat
Cikkek
A Hamlet.ro tartalma a Creative Commons jogvédelmi elvei szerint használható fel.