Nádas Péter-dráma románul, Bocsárdi László rendezésében
[2008. Jan. 11.]
Először mutatják be román nyelven Nádas Péter Temetés című drámáját, amelyet a bukaresti Komédia Színház tűzött műsorra. A bemutatót ma tartják, a magyar író személyesen vesz részt a premieren. Az 1980-ban írt drámát kifejezetten erre az előadásra fordította le Anamaria Pop. Az előadás színre vitelének ötletével Bocsárdi László rendező, a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház igazgatója kereste meg a bukaresti intézmény vezetőségét.
A Nádas-drámát színpadra állító Bocsárdi elmondta: nagyon régóta foglalkoztatja ez a darab, amely mélyen megérintette őt, de nem tudott rájönni az erős élmény titkára. A színpadra állítás során aztán kiderült, hogy számára a darab kulcsa Nádas 1956-os élményével kapcsolatos. Bocsárdi szerint Nádasnak sikerült a Temetésben \"kiírnia magából\" azt a gazdag élményanyagot, azt a döbbenetet, amit 1956 jelentett számára.
A rendező nagyon közelinek érzi magához az író döbbenetét, ugyanis – mint fogalmazott – ha a saját 1989-es élményeire gondol, akkor az a benyomása, hogy valóban érti és érzi a szöveget. Bocsárdi szerint ebből az élményből fakadnak a darab energiái, de ezen kívül még egy sor téma lelhető meg a drámában: a színház és a valóság, a színész és a közönség, a színészek egymás közötti viszonya, illetve a színész és a szöveg közötti kapcsolat. Hozzátette: ezek mind olyan alapproblémái a színháznak, amelyeket Nádas nagyon izgalmasan ki tud fejteni. (mti)
Hírek
- » Sepsiszentgyörgyön ünnepi előadás a boldogságkeresésről
- » Ács Alajosra emlékezik a szatmári Harag György Társulat
- » Diótörő karácsonykor a Magyar Operában: gyerekeknek a belépés díjtalan
- » Kolozsvári összefogás: 200 gyerek kap színházjegyet ajándékba
- » A 2012-es évet záró zenés szuperprodukciójára készül a Tompa Miklós Társulat
Cikkek
A Hamlet.ro tartalma a Creative Commons jogvédelmi elvei szerint használható fel.